how to say “to pass the time” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/12/להעביר-את-הזמן-#.m4a” /]לְהַעֲבִיר אֶת הַזְּמַן
Hebrew’s version of to pass the time is a literal translation from English and other languages: להעביר זמן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/12/להעביר-את-הזמן-#.m4a” /]. To pass the time, we add the letter ה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/12/להעביר-את-הזמן-#.m4a” /] meaning the to the word זמן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/12/להעביר-את-הזמן-#.m4a” /] – time. We also add the word את[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/12/להעביר-את-הזמן-#.m4a” /] before הזמן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/12/להעביר-את-הזמן-#.m4a” /], where את helps zero in on the action (it’s a word with no translation to English).
One can also pass units of time, such as an evening – ערב[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/12/להעביר-את-הזמן-#.m4a” /].
For example:
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/12/להעביר-את-הזמן-#.m4a” /]העברנו את הערב בארוחה משפחתית נחמדה.
We spent (passed) the evening with a nice family meal.
להעביר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/12/להעביר-את-הזמן-#.m4a” /] is a הפעיל verb.