Level 1 Hebrew evening class opening up in Tel Aviv
![]() |
| At our Ulpan, you won’t feel like this guy. |
![]() |
| At our Ulpan, you won’t feel like this guy. |
חֹמֶר לְשִׁנּוּן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-1.mp3″ /] Review Material You spent time on your Hebrew this week. Use these review materials to make it yours to keep. To take full advantage of the review material, click on “Choose a study mode” in the bottom right corner of the box above. [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-2.mp3″ /]שבת שלום, וסוף…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/05/לצמיתות-#.m4a” /]לִצְמִתֻת Here’s a nice Biblical-Hebrew word that graces the lips of Modern Hebrew speakers from Safed to Eilat: לצמיתות[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/05/לצמיתות-#.m4a” /] – permanently. A biblical appearance: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/05/לצמיתות-#.m4a” /]וְהָאָרֶץ לֹא תִמָּכֵר לִצְמִתֻת (ויקרא כ”ה, כ”ג) And the land shall not be sold permanently (Leviticus 25:23) And here it is in a modern context: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/05/לצמיתות-#.m4a”…
having trouble seeing the print? לְהַעֲלוֹת, לְהָרִים Hebrew courses in just a few days in Jerusalem, Tel Aviv and Rehovot A raise in (the) salary is a הַעֲלָאָה בַּמַּשְׂכּוֹרֶת. For the rest of the scoop on to raise, watch this week’s video: Further build your Hebrew vocabulary with… with a special discount for YDDH enthusiasts like yourself
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/03/פיתה-#.m4a” /]פִּיתָּה While לחם[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/03/פיתה-#.m4a” /] is the generic word for bread, פיתה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/03/פיתה-#.m4a” /] refers to that flatbread with a pocket that originated in the Middle East and has since taken over the world. Here’s a typical usage you might hear (or use) in Israel: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/03/פיתה-#.m4a” /]לשים את הפלאפל בפיתה או בלפה? Should…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/07/בית-ספר-יסודי-#.m4a” /]בֵּית סֵפֶר יְסוֹדִי The Hebrew expression for school is בית ספר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/07/בית-ספר-יסודי-#.m4a” /] – literally, house of book. The school is בית הספר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/07/בית-ספר-יסודי-#.m4a” /]. How about elementary school or primary school? That’s בית ספר יסודי,[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/07/בית-ספר-יסודי-#.m4a” /] where יסודי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/07/בית-ספר-יסודי-#.m4a” /] means elementary. People also shorten the expression to simply היסודי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/07/בית-ספר-יסודי-#.m4a” /] – the elementary, as…