how to say “it stems from” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/06/נובע-#.m4a” /]נוֹבֵעַ מִ

One of Israel’s major mineral water companies is called נביעות[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/06/נובע-#.m4a” /] – literally, flowings or sproutings. לנבוע[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/06/נובע-#.m4a” /]a simple פעל verb – means to flow forth, both literally and figuratively.

So if we want to say that one thing originates or flows forth – or stems – from something else, we’ll use a form of לנבוע.

For example:

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/06/נובע-#.m4a” /]ההערה העוקצת שלה נובעת מתסכול.

Her stinging comment stems from frustration.

While לנבוע means to flow forth, implying an origin, לזרום[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/06/נובע-#.m4a” /] means simply to flow, as in the slang expression indicating that one is easygoing:

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/06/נובע-#.m4a” /]אני זורם. 

I’m flowing.

Similar Posts