קִרבה – closeness, intimacy
having trouble seeing the print? תַּעֲמוּלָה Check Out Our Elections Vocab Builder According the Online Etymological Dictionary, the English word propaganda is related to propagation – basically, getting the word out there. Indeed, propaganda is intellectual material meant for mass public consumption, including ideas about whom to vote for. Hebrew newspaper in Czarist Russia: הַמֵּלִיץ HaMelitz But propaganda is…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/04/עצמאי-#.m4a” /]עַצְמָאִי You may know the Hebrew term for Independence Day – יום העצמאות[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/04/עצמאי-#.m4a” /]. עצמאות[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/04/עצמאי-#.m4a” /] is independence, while עצמאי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/04/עצמאי-#.m4a” /] means independent, often used to refer to someone who works independently, without a boss. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/04/עצמאי-#.m4a” /]היא עובדת כעצמאית. She works as an independent (contractor). What about someone who…
חֲטִיפָה listen and repeat Can’t read Hebrew yet? If you’d like to follow the Hebrew news, one of the key words you’ll need to know these days is the one for a kidnapping – חֲטִיפָה listen and repeat. It comes from the root ח.ט.פ (kh.t.p), which means grabbing or snatching. We saw this root in a happier context…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/01/גדול-עלי-#.m4a” /]גָּדוֹל עָלַי, כָּבֵד עָלַי In Hebrew, when we want to express that something is too much for me to handle, we might say זה יותר מדי בשבילי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/01/גדול-עלי-#.m4a” /] – literally, it’s too much for me, but we’re more likely to use one of two other expressions: גדול עלי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/01/גדול-עלי-#.m4a” /] – literally, big…
[audioclip url=”[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/04/מקדש-#.m4a” /]מִקְדָּשׁ The Holy Temple in Jerusalem was called בית המקדש[audioclip url=”[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/04/מקדש-#.m4a” /] – the House of the Temple. But how do we refer to temples of other religions? מקדשים[audioclip url=”[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/04/מקדש-#.m4a” /] – or when referring to a single temple, מקדש[audioclip url=”[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/04/מקדש-#.m4a” /]. For example: [audioclip url=”[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/04/מקדש-#.m4a” /]הם ביקרו במעל מאה…