Hebrew for wisdom
![]() |
| This guy looks pretty smart. |
Anyway, the word forwisdom itself is חָכְמָה (hohkh-MAH). Note that it’s not hahkh-MAH, but hohkh-MAH.
שבת שלום (Shabbat Shalom) to all.
Listen and repeat.
![]() |
| This guy looks pretty smart. |
לְהָזִיעַ listen and repeat Can’t read Hebrew yet? Exercise is particularly gratifying when we sweat, because this proves to ourselves that we’ve actually worked out. At least that’s my experience. The Hebrew word for to sweat is לְהָזִיעַ listen and repeat. It’s an active-causative verb of the root ז.י.ע (z.y.a). For example: …
having trouble seeing the print? כְּבִיסָה Check out our spring and summer courses in Jerusalem, Tel Aviv, Raanana, Efrat, Ramat Beit Shemesh and Tzfat If Passover preparations weren’t enough cleaning, this week’s Torah portion discusses some more – both physical and spiritual. The Modern and Biblical Hebrew word for to wash clothing is לְכַבֵּס (leh-khah-BES), an active-intensive פיעל verb of the…
שולי The Hebrew word for margins – as in the side of a paper or the side of a road – is שׁוּלַיִם (shoo-LAH-yeem). To say that something is insignificant or marginal, you’d use שׁוּלִי (shoo-LEE). My accountant friend used this word last night. I don’t recall the context – I’m about to go…
having trouble seeing the print? גַּאֲוָה highly recommended for further vocabulary growth Pride – what a contentious emotion. On the one hand, religions list it among the most grievous of sins or character traits. On the other hand, the gay community calls upon it as their staple state of being. This kind of pride is called, in…
חֹמֶר לְשִׁנּוּן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-1.mp3″ /] Review Material You spent time on your Hebrew this week. Use these review materials to make it yours to keep. To take full advantage of the review material, click on “Choose a study mode” in the bottom right corner of the box above. [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-2.mp3″ /]שבת שלום, וסוף…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/פסקה-1.m4a” /]פִּסְקָה, קֶטַע Most Israelis are likely to use the word קטע[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/פסקה-2.m4a” /] to refer to a paragraph. The word means literally, section or part. It also means something to the effect of riot as in the exclamation איזה קטע![audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/פסקה-3.m4a” /] – What a riot! Another word for paragraph is פסקה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/פסקה-5.m4a” /]. You may recognize the root…