How to say “expired” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/04/פג-תוקף-#.m4a” /]פַּג הַתֹּקֶף

The Hebrew word for period as in period of time is תקופה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/04/פג-תוקף-#.m4a” /].

For example:

היא יודעת הרבה על התקופה הרומאית.[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/04/פג-תוקף-#.m4a” /]

She knows a lot about the Roman period.

A related word is תוקף[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/04/פג-תוקף-#.m4a” /] – validity.

So the expression פג התוקף[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/04/פג-תוקף-#.m4a” /] – expired – means literally the validity is up, since לפוג[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/04/פג-תוקף-#.m4a” /] is a word for to end.

For example:

צריך לזרוק את המיץ - פג התוקף.[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/04/פג-תוקף-#.m4a” /]

(You) need to throw away the juice – it’s expired.

לפוג is a simple פעל verb.

Similar Posts