how to say “to start afresh” in Hebrew
having trouble seeing the print?
רֹאשׁ הַשָּׁנָה (rohsh hah-shah-NAH) is a time for reflection over the past and for looking forward to a hopefully bright future. It’s also an opportunity to commit ourselves to a new or revised way of living (or of learning Hebrew) where necessary: to turn over a new leaf.

The word leaf in that English expression actually refers to the leaf of a book – namely, a page. Thus the Hebrew equivalent for turning over a new leaf has virtually the same literal meaning: לִפְתּוֹחַ דַּף חָדָש (leef-TOH-ahkh dahf khah-DAHSH) – to open a new page.
In the image above, the Hebrew reads: פּוֹתְחִים דַּף חָדָש (poht-KHEEM dahf khah-DAHSH). That means, literally, (we’re) opening a new page. Israelis get other people on board with their ideas – a form of peer pressure, whether positive or negative – by using the plural, effectively saying, “everybody’s doing it.”

