how to say “rotten” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/רקוב-1.m4a” /]רָקוּב

Even the word itself sounds kind of rotten: רקוב[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/רקוב-1.m4a” /].

Here’s the word in action:

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/רקוב-2.m4a” /]זרוק לפח את הבננות – הן רקובות.

Throw the bananas into the garbage – they’re rotten. (spoken to a male)

To rot is להירקב[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/רקוב-3.m4a” /], a nifal verb. This is one of many examples that indicate that the נפעל[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/רקוב-4.m4a” /] verb structure does not always generate passive verbs. Learn the נפעל pattern here.

Similar Posts