how to say “entry visa” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/אשרת-כניסה-1.m4a” /]אַשְׁרַת כְּנִיסָה

entry visa - אשרת כניסהPerhaps you know the Hebrew expression for credit card כרטיס אשראי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/אשרת-כניסה-2.m4a” /]. The word אשראי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/אשרת-כניסה-3.m4a” /] comes from Aramaic, from the root ש.ר.ר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/אשרת-כניסה-4.m4a” /] meaning strength, security.

A related word, coined by former Prime Minister Moshe Sharett, is אשרה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/אשרת-כניסה-5.m4a” /] – visa. So an entry visa is אשרת כניסה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/אשרת-כניסה-1.m4a” /].

For example:

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/אשרת-כניסה-6.m4a” /]ישנן מדינות שלא דורשות אשרת כניסה.

There are countries that don’t require an entry visa.

אשרה on its own can also mean entry visa.

Similar Posts