how to say “answer” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/מענה-1.m4a” /]תְּשׁוּבָה, מַעֲנֶה

If you know the Hebrew word for questionשאלה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/מענה-2.m4a” /], you probably also know the word for answerתשובה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/מענה-3.m4a” /].

For example:

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/מענה-4.m4a” /]לא לכל שאלה יש תשובה.

Not every question has an answer.

The root of תשובה is ש.ו.ב[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/מענה-5.m4a” /] meaning return: an answer to a question is a response or a return. But another meaning of תשובה is repentance, which is said to be an act of returning to oneself. In fact, repentance is the original meaning of תשובה.

You may also know another word meaning to answerלענות[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/מענה-6.m4a” /], a simple verb of the root ע.נ.ה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/מענה-7.m4a” /].

For example:

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/מענה-8.m4a” /]לא ענית לי על השאלה.

You (a male) haven’t answered my question.

Based on לענות and its ע.נ.ה root is another word for response or answerמענה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/מענה-10.m4a” /]. This word refers not to the logical answer to a question, but rather a response to a contact.

For example:

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/מענה-11.m4a” /]אין מענה בשלוחה המבוקשת.

There is no answer at the desired extension.

and

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/מענה-12.m4a” /]השיחה מועברת למענה הקולי.

The call is being forwarded to voice mail (voice response).

Similar Posts