how to say “point of departure” in Hebrew

 

having trouble seeing the print?

נְקֻדַּת מוֹצָא


The Hebrew root י.צ.א (y.ts.a), meaning exiting, gave rise to many words throughout Hebrew’s history.

One of these words is that of origin as well as that which has exited/departed – מוֹצָא, which, in Modern Hebrew, has also come to mean ethnicity or ancestry.

For example:

הִיא מִמּוֹצָא גֶּרְמָנִי.
She is of German ancestry.
 
Another modern application of the word מוצא is in the expression for starting point or point of departure: נְקֻדַּת מוֹצָא, as in:
 
הַנִּסָּיוֹן שֶׁל נְיוּטוֹן עִם הַתַּפּוּחַ מְשַׁמֵּשׁ כִּנְקֻדַּת מוֹצָא לְמֶחְקָר מְרַתֵּק.
Newton’s experience with the apple serves as a point of departure for fascinating research.

 

Make this dose of Hebrew yours by using it in a sentence. You can write your sentence on the wall of our Facebook page, and we’ll correct it for you if it’s got errors.



You can further build your Hebrew vocabulary with…
with a special discount for Ktzat Ivrit enthusiasts like yourself

Similar Posts