how to say “to blush” in Hebrew
ייחודי I’ve been blessed to work with great people at Ulpan La-Inyan. Caron our instructor, one of these such people, sent me this video clip, which I invite you all the watch. If you can’t see the clip, you’ll need to go to the Ktzat Ivrit blog. One of the key words in…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/04/עומד-ל-#.m4a” /]עוֹמֵד ל- Different languages have different ways of expressing that someone is about to do something. Hebrew’s way is to say literally, standing to: -עומד ל[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/04/עומד-ל-#.m4a” /] if it’s a male doing the action, and -עומדת ל[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/04/עומד-ל-#.m4a” /] if it’s a female. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/04/עומד-ל-#.m4a” /]אני עומד לעלות על מטוס, אחזור אליך…
להעלות If you’re reading this blog, you’ve likely heard the word aliyah (עֲלִיָּה – ah-lee-YAH) before. The word refers to immigration to Israel, but means, literally, ascending. To cause something to ascend is to raise something. Hence the verb, לְהַעֲלוֹת (le-hah-ah-LOHT). For those of you who are biblically inclined, you may remember this word in the…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/04/תזמון-#.m4a” /]תִּזְמוּן, עִיתּוּי Hebrew has several words for time. The common one is זמן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/04/תזמון-#.m4a” /], as in: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/04/תזמון-#.m4a” /]אין לי זמן! I don’t have time! זמן yields the word תזמון[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/04/תזמון-#.m4a” /] – timing, as in: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/04/תזמון-#.m4a” /]הגענו ביחד, בתזמון מושלם. We arrived together – (in) perfect timing. A fancier word for time is…
לִשְׂמוֹחַ listen to this word pronounced Today was Purim in Jerusalem, so I’m just getting around to the word of the day now. You’ve all got the benefit of reading the product of my imagination as I’m sobering up – almost there, but not quite. In English, emotional reactions are typically adjectives…