how to say “keep me posted” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/לארוז-1.m4a” /]לֶאֱרוֹז The Hebrew word for to pack is לארוז[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/לארוז-1.m4a” /], of the root א.ר.ז[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/לארוז-2.m4a” /]. Though they are of the same root, I don’t believe there is a semantic relationship between packing and rice – אורז[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/לארוז-3.m4a” /]. לארוז is a simple verb. Here’s an example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/לארוז-4.m4a” /]ארזת גם את המזוודה שלי? Did…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/02/אי-1.m4a” /]אִי Oftentimes words in English use many more letters to spell than their Hebrew counterparts. One example is the word for island – אי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/02/אי-1.m4a” /]. Here’s the word in context, in the plural: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/02/אי-2.m4a” /]מדינת הוואי היא בעצם קבוצת איים באוקיינוס השקט. The State of Hawaii is actually a group of…
כְּרִיכָה In Egypt and Iran, the masses are demonstrating against Israel. At least one person in Tehran (the president), is vowing that the establishment of a Palestinian state will be the first step towards making the entire “Palestine” a Muslim state. As for the Jews inhabiting their native land… well, Ahmadinejad’s purported solution…
חֹמֶר לְשִׁנּוּן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-1.mp3″ /] Review Material You spent time on your Hebrew this week. Use these review materials to make it yours to keep. To take full advantage of the review material, click on “Choose a study mode” in the bottom right corner of the box above. [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-2.mp3″ /]שבת שלום, וסוף…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/11/עדיפויות-#.m4a” /]עֲדִיפוּיוֹת The Hebrew word for priorities – עדיפויות[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/11/עדיפויות-#.m4a” /] – can be a bit difficult to get your tongue around. So let’s break it down. First of all, עדיפויות the plural form of עדיפות[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/11/עדיפויות-#.m4a” /] – priority. Try saying it out loud (if you can’t see the play button click here)….
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/לשים-את-הראש-1.m4a” /]לָשִׂים אֶת הָרֹאשׁ While שנ”צ[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/לשים-את-הראש-2.m4a” /] (abbreviation of שנת צהריים[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/לשים-את-הראש-3.m4a” /] – sleep of noon) means an afternoon nap, the more common Hebrew expression for to take a nap is לשים את הראש[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/לשים-את-הראש-1.m4a” /] – literally, to put the head (down). Our Tel Aviv office has a couch. I was there one…