how to say “mother tongue” in Hebrew
Hebrew has two words for language, and both are named after parts of the mouth:
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/החברה-1.m4a” /]הַחֶבְרָה The letters ח.ב.ר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/החברה-2.m4a” /] form a very common root in Hebrew, representing the concept of connection. This root appears in words such as חברים[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/החברה-3.m4a” /] – friends, להתחבר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/החברה-4.m4a” /] – to connect, and חברה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/החברה-5.m4a” /] – society, more typically seen as החברה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/החברה-1.m4a” /] – literally, the society. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/החברה-6.m4a” /]אי אפשר להאשים את החברה…
חָלָב פָּרָה The Hebrew word for milk is חלב, as in: אני שותה קפה שחור – בלי חלב. I drink black coffee – without milk. The word for cow is פרה, so that חלב פרה is cow milk (or חלב בקר – cattle milk). For example: לא כולם מסוגלים לעכל חלב פרה. Not everyone is able to…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/02/רעש-רקע-#.m4a” /]רַעַשׁ רֶקַע The Hebrew word for noise is רעש[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/02/רעש-רקע-#.m4a” /]. In Biblical Hebrew, רעש also refers to an earthquake, probably because it makes a lot of noise. In Modern Hebrew, earthquake is רעידת אדמה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/02/רעש-רקע-#.m4a” /]. A background is רקע[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/02/רעש-רקע-#.m4a” /] (related to the biblical רקיע[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/02/רעש-רקע-#.m4a” /] – firmament, a sort of cosmic…
לָתֵת Can’t read Hebrew yet? We’re conducting a survey to help us understand the needs of Hebrew learners like yourself.If you’d take a few minutes to fill out this survey, we’d really appreciate it! Jewish law ordains that Jews give charity on a regular basis. But Purim is the only holiday in today’s…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/חדשות-1.m4a” /]חֲדָשׁוֹת, יְדִיעוֹת The most common word for the news in Hebrew is החדשות[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/חדשות-2.m4a” /] or simply חדשות[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/חדשות-3.m4a” /], where the is implied. The singular form of this word, חדש[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/חדשות-4.m4a” /], is the basic word meaning new. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/חדשות-5.m4a” /]שמעת חדשות היום? Have you (a female) heard the news today? Another…