how to say “coming full circle” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/12/להעביר-את-הזמן-#.m4a” /]לְהַעֲבִיר אֶת הַזְּמַן Hebrew’s version of to pass the time is a literal translation from English and other languages: להעביר זמן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/12/להעביר-את-הזמן-#.m4a” /]. To pass the time, we add the letter ה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/12/להעביר-את-הזמן-#.m4a” /] meaning the to the word זמן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/12/להעביר-את-הזמן-#.m4a” /] – time. We also add the word את[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/12/להעביר-את-הזמן-#.m4a” /] before הזמן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/12/להעביר-את-הזמן-#.m4a” /], where את…
חֹמֶר לְשִׁנּוּן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-1.mp3″ /] Review Material You spent time on your Hebrew this week. Use these review materials to make it yours to keep. To take full advantage of the review material, click on “Choose a study mode” in the bottom right corner of the box above. [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-2.mp3″ /]שבת שלום, וסוף…
מפגש There are several words in Hebrew for a meeting. One is יְשִׁיבָה (yeh-shee-VAH), which comes from the root י.ש.ב. (y.sh.b), sitting. This refers to a formal meeting, usually among colleagues. For example, when the Israeli cabinet convenes, it’s called יְשִׁיבַת הַמֶּמְשָׁלָה (yeh-shee-VAT hah-mem-shah-LAH) – the meeting of the government. Another term…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/לך-על-זה-1.m4a” /]לֵךְ עַל זֶה The Hebrew expression for go for it, when spoken to a male anyway, is לך על זה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/לך-על-זה-1.m4a” /] – literally, go on it, conjuring the image of going on a path. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/לך-על-זה-2.m4a” /]רוצה ללמוד שיווק דיגיטלי? לך על זה! You (a male) want to study digital marketing? Go for…
לַהֲרוֹג listen and repeat Can’t read Hebrew yet? Here’s one of the most ancient of words in the Hebrew language, going back to that primeval account of a brother in rage, the story of Cain and Abel. לַהֲרוֹג listen and repeat means to kill. For example: הַסַּרְטָן הָרַג אֹתָהּ. The cancer…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/תחת-כפית-השמים-1.m4a” /]תַּחַת כִּפַּת הַשָּׁמַיִם In English, to indicate that our activity is taking place outdoors, at night, we say under the stars. The expression in Hebrew is תחת כיפת השמים[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/תחת-כפית-השמים-1.m4a” /] – literally, under the dome of the heavens. So that you might hear: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/תחת-כפית-השמים-2.m4a” /]כולם מוזמנים לערב קסום תחת כיפת השמים….