comment dire «s’enthousiasmer» en hébreu
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/להתלהב-1.m4a”/]לְהִתְלַהֵב
En hébreu, une flamme se dit להבה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/להתלהב-2.m4a” /], tandis qu’une lame se dit להב[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/להתלהב-3.m4a” /]. La flamme et la lame sont tous deux dangereux et stimulants.
Ainsi, « être enthousiaste »- ou s’enflammer est להתלהב[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/להתלהב-1.m4a”/].
Par exemple:
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/להתלהב-4.m4a” /]היא נורא התלהבה מהמחזמר.
Elle était très enthousiasmée de la comédie musicale.
L’enthousiasme se dit התלהבות[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/להתלהב-5.m4a” /].