how to say “pole,” “page” and “pillar” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/עמוד-1.m4a” /]עַמּוּד

The simple verb in Hebrew for to stand is לעמוד[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/עמוד-2.m4a” /], of the root ע.מ.ד[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/עמוד-3.m4a” /].

Something that stands tall and stationary – a pole – is עמוד[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/עמוד-1.m4a” /].

For example:

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/עמוד-4.m4a” /]קשרתי את האופניים לעמוד החשמל.

I tied my (the) bike to the electric pole.

עמוד also means a page in a book or other written piece, since pages look a bit like a pole or pillar. Another page-layout metaphor is the title of a written piece – כותרת[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/עמוד-5.m4a” /], of the root כ.ת.ר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/עמוד-6.m4a” /] meaning crown.

Similar Posts