daily video – how to say “coup” in Hebrew
To slow down the audio or to turn on captions (CC), start playing the video and then click the settings icon ⚙️.
LEARNING TIPS
Hebrew beginners
Watch with English captions a few times, then with Hebrew captions, then without captions, and see what you understand.
Intermediate learners
Watch without captions, pausing to write down what you hear (even if it sounds like gibberish). Then watch with Hebrew captions to correct yourself. Then with English to confirm you understood everything.
Advanced learners
Watch without captions, then with Hebrew captions, then with English as necessary.
תעתיק של הכתוביות בעברית
אהלן חברים
השורש של המילים “הפיכה” ו”מהפכה”
הוא ה.פ.כ
שהוא השורש של כמה מילים יפות, כולל
הפך
למשל, ההפך של לבן הוא לא-לבן
והפוך
למשל בביטוי, הפוך על הפוך
שזה אומר, בניגוד למה שמצופה
למשל, במגילת אסתר
ברור לכולם שהיהודים הולכים להיכחד
על ידי המן הרשע
אבל “ונהפוך הוא”
ונהפוך הוא, הוא לא ביטוי שאומרים כל כך היום
אלא היום אומרים, מה שקרה זה הפוך על הפוך
טוב, זהו חברים
פורים שמח, ולהתראות
Transcript of English subtitles
Hi friends
the root of the words הפיכה – coup, and מהפכה – revolution
is ה.פ.כ
which is the root of some beautiful words, including
הפך – opposite
for example, the opposite of white is not-white
and inverted, turned upside down
for example in expression, “upside down on upside down”
meaning, contrary to what is expected
for example, in the Book of Esther
it is clear to everyone that the Jews are going to be exterminated
by the evil Haman
but “and it was turned”
ונהפוך הוא is not an expression that is said today
rather, today we say, what happened is הפוך על הפוך – upside down on upside down
well, that’s all friends
happy Purim, and see you later