how to say “to resist” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/03/להתאפק-#.m4a” /]לְהִתְאַפֵּק
להתאפק[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/03/להתאפק-#.m4a” /] (a התפעל verb) is to resist in the sense of abstaining from acting on an impulse.
For example:
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/03/להתאפק-#.m4a” /]הילד לא הצליח להתאפק ואכל את שאר העוגה.
The boy couldn’t (didn’t succeed to) resist and ate the rest of the cake.
Likewise, restraint is איפוק[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/03/להתאפק-#.m4a” /], as in:
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/03/להתאפק-#.m4a” /]מומלץ לנהוג באיפוק ולהימנע משתייה מופרזת.
It is advisable to exercise restraint and avoid excessive drinking.
___
פורים שמח[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/03/להתאפק-#.m4a” /] – happy Purim!