how to say “to walk a dog” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/01/לטייל-עם-הכלב-#.m4a” /]לְהוֹלִיךְ כֶּלֶב, לְטַיֵּיל עִם הַכֶּלֶב

In English we talk about walking a dog.

While the expression להוליך כלב[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/01/לטייל-עם-הכלב-#.m4a” /] – to walk/guide a dog – does exist, it generally refers to a professional dog walker – מוליך כלבים[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/01/לטייל-עם-הכלב-#.m4a” /]. If I want to talk my own dog for a walk, I say להוציא את הכלב[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/01/לטייל-עם-הכלב-#.m4a” /] – to take the dog out, or לטייל עם הכלב[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/01/לטייל-עם-הכלב-#.m4a” /] – to walk around with the dog.

For example:

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/01/לטייל-עם-הכלב-#.m4a” /]אפשר לראות אותה כל בוקר מטיילת עם הכלב.

(You) can see her every morning walking her (the) dog.

להוליך[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/01/לטייל-עם-הכלב-#.m4a” /] – to walk – a הפעיל verb of the root ה.ל.כ[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/01/לטייל-עם-הכלב-#.m4a” /].

להוציא[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/01/לטייל-עם-הכלב-#.m4a” /] – to take out – a הפעיל verb of the root י.צ.א[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/01/לטייל-עם-הכלב-#.m4a” /].

לטייל[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/01/לטייל-עם-הכלב-#.m4a” /] – to travel leisurely – a פיעל verb of the root ט.י.ל[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/01/לטייל-עם-הכלב-#.m4a” /].

Similar Posts