how to say “have a good trip” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/07/נסיעה-טובה-#.m4a” /]נְסִיעָה טוֹבָה, דֶּרֶךְ צְלֵחָה

By far the more common expression for have a  good trip is נסיעה טובה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/07/נסיעה-טובה-#.m4a” /] – literally, a good trip.

For example:

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/07/נסיעה-טובה-#.m4a” /]אתם טסים כבר מחר? נסיעה טובה!

You guys are flying already tomorrow? Have a good trip!

But another expression finds its way into conversational Hebrew as well, this one more appropriate for journeys of a particular purpose, such as a business trip: דרך צלחה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/07/נסיעה-טובה-#.m4a” /] – literally, successful path.

For example:

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/07/נסיעה-טובה-#.m4a” /]זהו, הכול מוכן לכנס – דרך צלחה!

That’s it, everything is ready for the conference – have a good (successful) trip!

צלחה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/07/נסיעה-טובה-#.m4a” /] is a synonym of the more common word for successful, מצליחה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/07/נסיעה-טובה-#.m4a” /] (or מצליח[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/07/נסיעה-טובה-#.m4a” /] when referring to something grammatically masculine).

Similar Posts