לטייל – Israel’s national pastime
מַעְיָן listen and repeat Can’t read Hebrew yet? The common Hebrew name מַעְיָן listen and repeat – given mostly to girls but also to boys – means spring or well. For example: אֵזוֹר בֵּית שְׁאָן נִקְרָא “עֵמֶק הַמַּעְיָנוֹת.” The Beit Shean region is called “The Valley of the Springs.” listen A…
מְסִלַּת בַּרְזֶל, מְסִלַּת רַכֶּבֶת, פַּסֵּי רַכֶּבֶת[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מסילה-1.mp3″ /] If you’ve traveled in Israel using public transportation, chances are you know the word for train – רַכֶּבֶת[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מסילה-2.mp3″ /], which derives from the root ר.כ.ב (r.k.b) meaning vehicle. Train tracks or a railroad track is מְסִלַּת בַּרְזֶל[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מסילה-3.mp3″ /] – literally, track of steel. It’s also…
נַתָּב[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/נתב-1.mp3″ /] The Hebrew word for a lane on a highway is נתיב[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/נתב-2.mp3″ /]. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/נתב-3.mp3″ /]סע בנתיב הימני. Drive in the right lane. (spoken to a male) A router – the device that calls and internet accounts – is a נתב[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/נתב-1.mp3″ /] in Hebrew. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/נתב-4.mp3″ /]הנתב שלנו התקלקל. Our router…
having trouble seeing the print? תִּזְכּוֹרֶת Get to Know Our Full Conversational-Hebrew Program If you already know a bit of Hebrew, you’re bound to know the word for to remember – לִזְכּוֹר, an active-simple פָּעַל verb of the root ז.כ.ר (z.k.r). One of the words that the root ז.כ.ר generates is מַזְכֶּרֶת– souvenir (see earlier entry). Another is…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/רכיבים-1.m4a” /]רְכִיבִים This word appears on the vast majority of packaged foods in Israel: רכיבים[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/רכיבים-1.m4a” /] – ingredients. It comes from the root ר.כ.ב[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/רכיבים-2.m4a” /] meaning attaching or assembling. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/רכיבים-3.m4a” /]יש כאן רכיבים מפחידים ברשימה… There are some scary ingredients here on the list… In the singular form, רכיב[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/רכיבים-4.m4a” /] generally refers not…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/04/להתנקז-#.m4a” /]לְנַקֵּז, לְהִתְנַקֵּז The Hebrew word for to drain something actively is the פיעל verb לנקז[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/04/להתנקז-#.m4a” /]. For example: התעלה הזאת אמורה לנקז את המים.[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/04/להתנקז-#.m4a” /] This ditch is supposed to drain the water. Often, though, we speak of water being drained – or draining itself. Here we use the התפעל verb להתנקז[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/04/להתנקז-#.m4a” /]. For example: המים…