לא יכול להוריד ממך את העיניים – Can’t Take My Eyes Off of You
Meir Ariel
לא יכול להוריד ממך את העיניים
מעינייך הנראות כתגליות
לא יכול להוריד ממך את העיניים
משפתייך המפיקות מרגליות
באמת אחרי כל כך הרבה שנים
אפילו מהבוקר עוד לפני שתרחצי פנים
וביושבך ממלמלת למראה
משתנה כל שניה כל תנועה
לא יכול להוריד ממך את העיניים
רק יותר ויותר מתמגנט
לא יכול להוריד ממך את העיניים
רק יותר ויותר מתהפנט
וכשכבר נדמה לי שאני עולה על השביל
שאלי גנך הסודי אותי יוביל
דוקא אז את מכה אותי בסנוורים
בקסמי הפשטות של הדברים
ארגוני נשים מתנפלים עלי בתוכחה
שאני עוזב עלייך את כל עול הבית
והמשפחה, מה שנכון
אבל מה אעשה אין לי פנאי, לא אין לי פנאי
לא יכול להוריד ממך את עיני
וכשאת תופסת מרחק את לא כאן בכלל
אז אני כמו החתן המרחף
מהציור של מארק שגל
זה לך אות: כל מקום בו תלכי תדרכי
תעמדי ופתאום תחייכי
לא יכול להוריד ממך את העיניים
יפתי יפתי יפתי
לא לא לא לא לא אוריד ממך את העיניים
יפתי יפתי יפתי
Can’t take my eyes off of you
From your eyes that look like discoveries
Can’t take my eyes off of you
From your lips that produce pearls
Really after so many years
Even in the morning before you wash your face
And when you sit murmuring to the mirror
Changing every second, every move
Can’t take my eyes off of you
Just more and more magnetized
Can’t take my eyes off of you
Just more and more hypnotized
And when I think I’m on the road
That to your secret garden will lead
Then you hit me with blinders
With the magical simplicity of things
Women’s groups pounce on me in reprimand
That I leave the household burden and the family
To you, what’s right (is right)
But what can I do, I have no time, no time
I can’t take my eyes off of you
And when you catch distance you aren’t here at all
So I’m like the spacey groom from Marc Chagall’s painting
A sign for you: every place you go, you step
You’ll stop and suddenly smile
Can’t take my eyes off of you
My beauty, my beauty, my beauty
No no no no, I won’t take my eyes off of you
My beauty, my beauty, my beauty