Comment dire « tirer droit au but » en hébreu.

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/לקלוע-2.mp3″ /]לִקְלוֹעַ Le terme courant pour dire en hébreu  tirer est לירות[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/לקלוע-3.mp3″ /]. La racine de ce verbe est י.ר.ה (y.r.h), qui signifie également enseigner (l’enseignement,  ayant en général, un but précis à atteindre.) Un autre mot pour dire tirer est לקלוע[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/לקלוע-2.mp3″ /], qui fait plus précisément référence au résultat final escompté,…

how to say “cowboy” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/רועה-בקר-1.m4a” /]קָאוּבּוֹי, בּוֹקֵר, רֹעֵה בָּקָר Years after the cowboy on TV dazzled the American imagination, he arrived in Israel and was termed, in Hebrew, קאובוי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/רועה-בקר-2.m4a” /]. But the real-live off-screen cowboy – the herder of free-range cattle – has a proper Hebrew term of his own – בוקר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/רועה-בקר-3.m4a” /]. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/רועה-בקר-4.m4a” /]בואו לחוות הבוקרים בגליל!…

Comment dire “réchauffement de la planète” en hébreu.

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/global-warming-4.mp3″ /]הִתְחַמְּמוּת עוֹלָמִית Cette semaine, il va faire très chaud en Israel (voici un lien de ce qui nous attend), beaucoup plus chaud qu’il ne fait habituellement à cette saison de l’année. Comme c’est le cas pour beaucoup de termes qui n’existaient pas dans le passé, l’hébreu moderne a trois façons de parler de…

how to say “shepherd” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/רועה-צאן-1.m4a” /]רֹעֵה צֹאן Shepherd certainly isn’t core vocabulary, but my experience is that once I learn a word of some interest, I find ways to use it that day or that week. The Hebrew word for shepherd is רועה צאן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/רועה-צאן-1.m4a” /] if he’s a male, and רועת צאן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/רועה-צאן-2.m4a” /] in the less likely event that she’s…

Weekly Hebrew Review – memories, fields and national pride

חֹמֶר לְשִׁנּוּן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-1.mp3″ /] Review Material Can’t read Hebrew yet? You spent time on your Hebrew this week. Use these review materials to make it yours to keep. Flashcards . Scatter . Space Race . Test [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-2.mp3″ /]שַׁבָּת שָׁלוֹם, וְסוֹף שָׁבוּעַ נָעִים! Shabbat Shalom, and have a nice weekend!

how to say “national pride” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/גאווה-לאומית-1.m4a” /]גַּאֲוָה לְאֻמִּית Perhaps you’re familiar with Bank Leumi – בנק לאומי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/גאווה-לאומית-2.m4a” /]. Perhaps you’re even their client. לאומי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/גאווה-לאומית-3.m4a” /] means national, so that national pride is גאווה לאומית[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/גאווה-לאומית-1.m4a” /]. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/גאווה-לאומית-4.m4a” /]גם יום הזיכרון וגם יום העצאמות הם ימים של גאווה לאומית בישראל. Both Memorial Day and Independence Day are days of national…

Comment dire “flambeau” en hébreu.

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/משואה-1.mp3″ /]מַשּׂוּאָה La période des jours de commémoration nationale israélienne commence avec יום השואה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/משואה-2.mp3″ /] – le jour de commémoration de la Shoa. Durant les cérémonies des flambeaux sont allumés en souvenir des victimes. Le terme hébreu pour désigner une torche est משואה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/משואה-1.mp3″ /]. Par exemple: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/משואה-10.m4a” /]הערב יתקיים טקס הדלקת…

Comment dire “héros” en hébreu.

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/media-files/gibor-1.mp3″ /]גִּבּוֹר   Le jour de commémoration de la Shoa est officiellement désigné en hébreu par les termes יום הזיכורן לשואה ולגבורה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/media-files/gibor-2.mp3″ /] – littéralement Le Jour de commémoration de la Shoa et de l’héroisme – pour commémorer également les actes de résistance des juifs contre les atrocités. Le terme גבורה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/media-files/gibor-3.mp3″ /] signifie héroisme….

how to say “memories” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/זכרונות-1.m4a” /]זִכְרוֹנוֹת Today is יום הזכרון[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/זכרונות-2.m4a” /] – Israel’s Memorial Day for fallen soldiers and victims of terror. As זיכרון[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/זכרונות-3.m4a” /] means memory, the phrase means literally the day of memory. זיכרון means both memory in the human sense and in the sense of computing. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/זכרונות-4.m4a” /]כמה זיכרון יש במכשיר הנייד שלך? How much memory…

Comment dire “danse folklorique” en hébreu.

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/ריקודי-עם-1.m4a” /]רִקּוּדֵי עַם Le terme עם[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/ריקודי-עם-2.m4a” /] signifie peuple ou nation dans le sens concret du terme. En dérivé, l’on trouve le mot עממי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/ריקודי-עם-3.m4a” /] – populaire ainsi que עמכה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/ריקודי-עם-4.m4a” /] – littéralement, ton peuple (par la lettre ה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/ריקודי-עם-5.m4a” /]) – un mot informel pour désigner ce que l’on pourrait appeler les gens simples (ou la masse…

how to say “whole grains” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/דגנים-מלאים-1.m4a” /]דְּגָנִים מְלֵאִים A while back I did a post on breakfast cereal – דגני בוקר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/דגנים-מלאים-2.m4a” /]. The word בוקר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/דגנים-מלאים-3.m4a” /] means morning, while דגני[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/דגנים-מלאים-4.m4a” /] is the form of דגנים[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/דגנים-מלאים-5.m4a” /] – grains – when it’s attached to another word by what might be the word of in English – so that דגני בוקר means…