conversation: how to say “created” in Hebrew

[audioclip url="https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/11/4.11.2018-conv-1.m4a" /] - מה קרה ביניהם? למה הם לא מדברים? - הוא אמר ככה והיא אמרה ככה, וכך נוצרה הבעיה. - מה הוא אמר? מה היא אמרה? - מה זה משנה באמת? - What happened between them? Why aren't they speaking? - He said this and she said that, and thus the problem was...

Weekly YDDH Review

חֹמֶר לְשִׁנּוּן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-1.mp3″ /] Review Material You spent time on your Hebrew this week. Use these review materials to make it yours to keep.      To take full advantage of the review material, click on “Choose a study mode” in the bottom right corner of the box above. [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-2.mp3″ /]שבת שלום, וסוף…

conversation: how to say “to plan” in Hebrew

[audioclip url="https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/10/28.10.2018-conv-5.m4a" /] - מעניין אותי לדעת מה הם מתכננים לבנות פה. - בטח עוד איזה גורד שחקים. - לא, אני חושבת שיבנו פה משהו אחר. - It interests me to know what they're planning to build here. - I bet another skyscraper. - No, I think they'll build something else here. Conversation based on...

how to say “to plan” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/10/לתכנן-#.m4a” /]לְתַכְנֵן The Hebrew word for a plan – תוכנית[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/10/לתכנן-#.m4a” /] – takes the word for content – תוכן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/10/לתכנן-#.m4a” /] – and activates it with an ית-[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/10/לתכנן-#.m4a” /] ending. Modern Hebrew takes תוכנית and turns it into a verb with a פיעל structure, לתכנן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/10/לתכנן-#.m4a” /]. Its root is ת.כ.נ.נ[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/10/לתכנן-#.m4a” /], though its original…

conversation: how to say “I’m interested” in Hebrew

[audioclip url="https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/10/28.10.2018-conv-4.m4a" /] - זה לא מוזיאון מעניין במיוחד. - אז למה אתה הולך? - זה מעניין לילדים. - It's not a particularly interesting museum. - So why are you going? - It's interesting for the kids. Conversation based on this Dose of Hebrew

how to say “I’m interested” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/10/מעוניין-#.m4a” /]אֲנִי מְעֻנְיָן, מְעַנְיֵן אֹתִי לָדַעַת… How do you say interesting in Hebrew? [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/10/מעוניין-#.m4a” /]מעניין For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/10/מעוניין-#.m4a” /]זה לא מוזיאון מעניין במיוחד. It’s not a particularly interesting museum. And what about interested, as in I’m interested? Depends on what you want to say. If your entire statement is I’m interested or if you’re interested in…

conversation: how to say “museum” in Hebrew

[audioclip url="https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/10/28.10.2018-conv-3.m4a" /] - סליחה, איפה מוזיאון המדע? - אני לא יודע איפה הוא, אני לא מקומי. - מאיפה אתה? - מבת ים. - באמת? גם אני מבת ים! - Excuse me, where is the science museum? - I don't know where it is, I'm not a local. - Where are you from? - (I'm)...

how to say “museum” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/10/מוזיאון-#.m4a” /]מוּזֵאוֹן This Hebrew word is simple enough for English speakers to grasp easily: מוזיאון[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/10/מוזיאון-#.m4a” /] for museum. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/10/מוזיאון-#.m4a” /]אני לא יודע איפה המוזיאון, אני לא מקומי. I (a male) don’t know where the museum is, I’m not a local. Note the -yon ending. This is a common ending for types of…

conversation: how to say “local” in Hebrew

[audioclip url="https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/10/28.10.2018-conv-2.m4a" /] - מחר יום הבחירות לרשויות המקומיות. - אתה מצביע? - ברור. ואת? - אני מתלבטת… - Tomorrow is Election Day for the local municipalities. - Are you voting? - Of course. And you? - I'm debating...

conversation: how to say “Election Day” in Hebrew

[audioclip url="https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/10/28.10.2018-conv-1.m4a" /] - מתי יום הבחירות? - מחר. איפה אתה חי? - מה קרה? פשוט לא ידעתי אם זה מחר או מחרתיים. - When is Election Day? - Tomorrow. (What planet) are you living on? - What's the problem? I just didn't know if it's tomorrow or the next day. Conversation based on this...