how to say “go outside!” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/צא-1.m4a” /]צֵא הַחוּצָה! The basic Hebrew word for to go out is לצאת[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/צא-2.m4a” /]. You may recognize its root, י.צ.א[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/צא-3.m4a” /], from the Hebrew term for the Exodus: יציאת מצרים[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/צא-4.m4a” /] (literally, the exit from Egypt). If you wish to ask someone (or you dog) to kindly leave your home or office, you…

Weekly Hebrew Review – Passover, games and barbecues

חֹמֶר לְשִׁנּוּן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-1.mp3″ /] Review Material Can’t read Hebrew yet? You spent time on your Hebrew this week. Use these review materials to make it yours to keep. Flashcards . Scatter . Gravity . Test [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-2.mp3″ /]שבת שלום, וסוף שבוע נעים! Shabbat Shalom, and have a nice weekend!

how to say “charcoal” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/פחם-1.m4a” /]פֶּחָם You’re all set for the barbecue on the beach in Tel Aviv with the food, disposable cutlery, a picnic blanket, a bottle opener and the barbecue itself. One thing missing: charcoal. So you go to the supermarket and ask: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/פחם-2.m4a” /]איפה יש לכם פחמים? Where do you guys have charcoals? You…

how to say “an opener” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/פותחן-1.m4a” /]פּוֹתְחָן You invite people over, and everyone brings a bottle of wine. But you’ve got no opener. What do you do? You go to your neighbors and say: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/פותחן-2.m4a” /]יש לכם פותחן? Do you have an opener? פותחן comes from the simple verb לפתוח[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/פותחן-3.m4a” /] – to open. This ן-[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/פותחן-4.m4a” /] ending…

how to say “I’m stuffed” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/מפוצץ-1.m4a” /]אֲנִי מְפֹצָץ With their penchant for making light of difficult and chronic things like war and terror, Israelis translate I’m stuffed as אני מפוצץ[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/מפוצץ-1.m4a” /] if it’s a male speaking and אני מפוצצת[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/מפוצץ-2.m4a” /] if it’s a female – literally, I’m exploded. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/מפוצץ-3.m4a” /]קינוח? לא, תודה, אני מפוצץ! Dessert? No,…

how to say “hide and go seek” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/מחבואים-1.m4a” /]מַחְבּוֹאִים The other day, we saw the word להטמין[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/מחבואים-2.m4a” /] – to conceal. The more basic verb, to hide, in Hebrew is להחביא[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/מחבואים-3.m4a” /]. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/מחבואים-4.m4a” /]אבא, איפה החבאת את האפיקומן? Dad, where did you hide the afikoman? A hiding place is a מחבוא[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/מחבואים-5.m4a” /], so that the game hide and go seek,…

how to say “treasure hunt” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/חפש-את-המטמון-1.m4a” /]חַפֵּשׂ אֶת הַמַּטְמוֹן Suppose there’s a piece of מצה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/חפש-את-המטמון-2.m4a” /] – matzah – hidden somewhere in the house. Kids know this game as searching for the אפיקומן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/חפש-את-המטמון-3.m4a” /]. But in the broader sense, this game is an example of חפש את המטמון[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/חפש-את-המטמון-1.m4a” /] – treasure hunt, or literally, search for the treasure. For…

how to say “raw” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/חי-נא-1.m4a” /]חַי, נָא A raw vegetable is חי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/חי-נא-2.m4a” /] – literally, alive. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/חי-נא-3.m4a” /]היא לא אוהבת לאכול בצל חי. She doesn’t like eating raw onion. For meat, however, use the word נא[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/חי-נא-4.m4a” /]. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/חי-נא-5.m4a” /]לא הרבה אנשים אוכלים בשר נא. Not many people eat raw meat. נא referring to…

Weekly Hebrew Review – spicy portions of falafel (with music) – come every day!

חֹמֶר לְשִׁנּוּן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-1.mp3″ /] Review Material Can’t read Hebrew yet? You spent time on your Hebrew this week. Use these review materials to make it yours to keep. Flashcards . Scatter . Gravity . Test [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-2.mp3″ /]שבת שלום, וסוף שבוע נעים! Shabbat Shalom, and have a nice weekend!

how to say “to play (an instrument)” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/לנגן-1.m4a” /]לְנַגֵּן You’re at a bonfire in the beautiful Israeli desert. A guy pulls out a guitar and asks everyone: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/לנגן-2.m4a” /]מה לנגן? What should I play? What’s he’s saying literally is what to play? לנגן, an active-intensive verb, means to play a tune. Likewise, נגן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/לנגן-3.m4a” /] means music player and ניגון[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/לנגן-4.m4a” /] is a…

how to say “come back every day!” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/תבוא-כל-יום-1.m4a” /]תָּבוֹא כָּל יוֹם! Turns out you and your falafel guy watched the same soccer game last night, and you’ve established a good rapport. Handing you your מנה פלאפל[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/תבוא-כל-יום-2.m4a” /] – falafel portion, he might say to you (if you’re a male): [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/תבוא-כל-יום-1.m4a” /]תבוא כל יום! Come (back) every day! If you’re a…