Weekly YDDH Review

חֹמֶר לְשִׁנּוּן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-1.mp3″ /] Review Material You spent time on your Hebrew this week. Use these review materials to make it yours to keep.      To take full advantage of the review material, click on “Choose a study mode” in the bottom right corner of the box above. [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-2.mp3″ /]שבת שלום, וסוף…

how to say “sleeping bag” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/09/שקש-#.m4a” /]שַׂק שֵׁנָה, שק”ש The full expression for sleeping bag in Hebrew is a literal translation from English: שק שינה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/09/שקש-#.m4a” /]. For example, you might see in a storefront: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/09/שקש-#.m4a” /]כאן מוכרים שקי שינה. Here (we) sell sleeping bags. But most Israelis are likely to use the abbreviated version probably coined by busy…

how to say “Camelbak” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/09/שלוקר-#.m4a” /]שְׁלוּקֶר I didn’t find a more generic word for this in English, so I resorted to using the brand name Camelbak to describe a שלוקר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/09/שלוקר-#.m4a” /], a small backpack filled with water, drawn via a tube to a hiker’s mouth. The word שלוקר comes from Yiddish (here’s a video I did a…

Weekly YDDH Review

חֹמֶר לְשִׁנּוּן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-1.mp3″ /] Review Material You spent time on your Hebrew this week. Use these review materials to make it yours to keep.      To take full advantage of the review material, click on “Choose a study mode” in the bottom right corner of the box above. [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-2.mp3″ /]שבת שלום, וסוף…

how to say “to apologize” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/09/להתנצל-#.m4a” /]לְהִתְנַצֵּל The Hebrew word for to apologize is the התפעל verb להתנצל[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/09/להתנצל-#.m4a” /]. The word first appears in Biblical Hebrew in the context of removing jewelry in an act of shame and submission. This very physical act was down in the presence of someone else, so the word is followed with a form…

how to say “before you” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/09/לפניך-#.m4a” /]לְפָנֶיךָ The Hebrew word for before – in the physical sense of being before someone in line as well as on a timeline of before and after – is לפני[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/09/לפניך-#.m4a” /]. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/09/לפניך-#.m4a” /]לומדים לזחול לפני שלומדים ללכת. (We) learn to crawl before (we) learn to walk. To say before you in Hebrew, we add…

how to say “forgiveness” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/09/סליחה-#.m4a” /]סְלִיחָה If you’ve taken our Level 1 course, the first Hebrew word you learned was that for excuse me – סליחה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/09/סליחה-#.m4a” /]. סליחה means literally forgiveness. The simple verb לסלוח[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/09/סליחה-#.m4a” /] means to forgive, so that to forgive and forget is לסלוח ולשכוח[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/09/סליחה-#.m4a” /]. Here’s סליחה in context: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/09/סליחה-#.m4a” /]אני רוצה לבקש…

Weekly YDDH Review

חֹמֶר לְשִׁנּוּן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-1.mp3″ /] Review Material You spent time on your Hebrew this week. Use these review materials to make it yours to keep.      To take full advantage of the review material, click on “Choose a study mode” in the bottom right corner of the box above. [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-2.mp3″ /]שבת שלום, וסוף…

how to say “to achieve” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/09/להשיג-#.m4a” /]לְהַשִּׂיג The word להשיג[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/09/להשיג-#.m4a” /] means to reach or to catch up with, for example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/09/להשיג-#.m4a” /]השוטרים רדפו אחרי הגנב עד שהשיגו אותו בסמטה. The police ran after the thief until they caught up with him in the alley. It also means to attain, to achieve: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/09/להשיג-#.m4a” /]לא קל להשיג ציונים גבוהים בשיעור…

how to say “grades” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/08/ציונים-#.m4a” /]צִיֻּנִים Americans call them grades, but elsewhere in the English-speaking world they’re called marks. The Hebrew word for these indications that cause joys and woes, can make or break, is ציונים[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/08/ציונים-#.m4a” /] – while one grade or mark is ציון[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/08/ציונים-#.m4a” /]. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/08/ציונים-#.m4a” /]לא מספיק שיהיו ציונים טובים, חשוב גם אישיות. (It’s) not…