how to say “thunderstorm” in Hebrew

how to say “thunderstorm” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/10/סופת-רעמים-#.m4a” /]סוּפַת רְעָמִים Yesterday we saw the expression סופת ברקים[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/10/סופת-רעמים-#.m4a” /] – lightning storm. The more common storm though is סופת רעמים[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/10/סופת-רעמים-#.m4a” /] – a thunderstorm, as in: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/10/סופת-רעמים-#.m4a” /]התחזית: גשם מקומי, סופות רעמים וברד. The forecast: local rain(s), thunderstorms and hail. (see full conversation) רעם[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/10/סופת-רעמים-#.m4a” /] is thunder, while רעמים[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/10/סופת-רעמים-#.m4a” /] are thunders.

how to say “lightning storm” in Hebrew

how to say “lightning storm” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/10/סופת-ברקים-#.m4a” /]סוּפַת בְּרָקִים Hebrew has several words for storm, most notably including סערה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/10/סופת-ברקים-#.m4a” /] and סופה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/10/סופת-ברקים-#.m4a” /]. The latter is one used in conjunction with lightning to create סופת ברקים[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/10/סופת-ברקים-#.m4a” /] – lightning storm. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/10/סופת-ברקים-#.m4a” /]יש בתחזית סופת ברקים – אל תסתובב בחוץ. There’s a lightning storm in the forecast…

Weekly YDDH Review

Weekly YDDH Review

חֹמֶר לְשִׁנּוּן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-1.mp3″ /] Review Material You spent time on your Hebrew this week. Use these review materials to make it yours to keep.      To take full advantage of the review material, click on “Choose a study mode” in the bottom right corner of the box above. [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-2.mp3″ /]שבת שלום, וסוף…

how to say “satellite dish” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/10/צלחת-לוויין-#.m4a” /]צַלַּחַת לַוְיָן Yesterday we saw that the Hebrew word for satellite is לוויין[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/10/צלחת-לוויין-#.m4a” /]. What about a satellite dish? That’s צלחת לוויין[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/10/צלחת-לוויין-#.m4a” /] – literally satellite plate. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/10/צלחת-לוויין-#.m4a” /]צלחת הלוויין שלך תעמוד בפני הרוח? היא לא עדינה מדי? Will your satellite dish withstand the wind? It’s not too fragile (gentle)? (see…

how to say “satellite” in Hebrew

how to say “satellite” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/10/לוויין-#.m4a” /]לַוְיָן To accompany someone is the פיעל verb ללוות[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/10/לוויין-#.m4a” /]. This word’s root is ל.ו.י[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/10/לוויין-#.m4a” /], also spelling the name לוי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/10/לוויין-#.m4a” /] – Levy. A satellite is a לויין[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/10/לוויין-#.m4a” /] – it’s an object that accompanies a larger object. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/10/לוויין-#.m4a” /]קרוב לחמשת אלפים לוויינים סובבים את…

how to say “gently” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/10/בעדינות-#.m4a” /]בַּעֲדִינוּת The Hebrew word for gentle is עדין[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/10/בעדינות-#.m4a” /] in the masculine and עדינה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/10/בעדינות-#.m4a” /] in the feminine. You may know people by these names – Adin and Adina. These words derive from עדן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/10/בעדינות-#.m4a” /] – Eden, as in the Garden of Eden (עדן-Eden is also a beautiful name), since gentleness is…

how to say “recess” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/10/פגרה-#.m4a” /]פַּגְרָה Some of you sent me messages asking why you haven’t been receiving Your Daily Dose of Hebrew for the past few days. I had neglected to announce that for the holiday period between the Jewish holidays of סוכות[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/10/פגרה-#.m4a” /] and שמחת תורה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/10/פגרה-#.m4a” /] I would be on recess – פגרה[audioclip…

how to say “at the last minute” in Hebrew

how to say “at the last minute” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/10/ברגע-האחרון-#.m4a” /]בָּרֶגַע הָאַחֲרוֹן Hebrew’s main version of at the last minute is ברגע האחרון[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/10/ברגע-האחרון-#.m4a” /] – literally, at the last moment. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/10/ברגע-האחרון-#.m4a” /]טיסות ברגע האחרון הן לא תמיד יקרות. Flights at the last minute are not always expensive. (listen to full conversation) Broken down: ברגע[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/10/ברגע-האחרון-#.m4a” /] – at the moment האחרון[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/10/ברגע-האחרון-#.m4a” /] – the…

Weekly YDDH Review

Weekly YDDH Review

חֹמֶר לְשִׁנּוּן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-1.mp3″ /] Review Material You spent time on your Hebrew this week. Use these review materials to make it yours to keep.      To take full advantage of the review material, click on “Choose a study mode” in the bottom right corner of the box above. [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-2.mp3″ /]שבת שלום, וסוף…

how to say “flight” in Hebrew

how to say “flight” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/10/טיסה-#.m4a” /]טִיסָה Hebrew has two words for to fly in the air: there’s לעוף[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/10/טיסה-#.m4a” /], which is for living beings, and לטוס[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/10/טיסה-#.m4a” /] for aircraft of various types. A flight, therefore, is טיסה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/10/טיסה-#.m4a” /]. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/10/טיסה-#.m4a” /]במקום להוציא כל כך הרבה כסף על טיסות, אפשר לטייל כאן בארץ. Instead of spending…

how to say “instead” in Hebrew

how to say “instead” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/10/במקום-#.m4a” /]בִּמְקוֹם You could think of the English instead of as in place of – for example, “I’m ordering fries instead / in place of onion rings.” Hebrew’s expression translates in place of: במקום[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/10/במקום-#.m4a” /], as in: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/10/במקום-#.m4a” /]במקום לצאת עם החברים, הוא רק יושב בחדר ורואה סדרות. Instead of going out with friends, he…