how to say “for the greater good” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/02/לטובת-הכלל-#.m4a” /]לְטוֹבַת הַכְּלָל Hebrew’s expression for the greater good is לטובת הכלל[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/02/לטובת-הכלל-#.m4a” /], as in: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/02/לטובת-הכלל-#.m4a” /]האם המועמד דואג לטובת הכלל או לטובת הפרט? Is the candidate concerned for the greater good… or for the benefit of the individual? Broken down: לטובת[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/02/לטובת-הכלל-#.m4a” /] – for the good of הכלל[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/02/לטובת-הכלל-#.m4a” /] – the all

one way of saying “to take care of” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/02/לדאוג-ל-#.m4a” /]לִדְאֹג ל- The basic Hebrew word for to take care of or to treat is -לטפל ב[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/02/לדאוג-ל-#.m4a” /], as in: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/02/לדאוג-ל-#.m4a” /]טיפלת בבעיה ברכב? Have you taken care of the problem in your (the) car? There’s another expression for taking care, one that means literally to worry for, implying concern and taking responsibility…

how to say “organization” in Hebrew… and a video for today’s election

how to say “organization” in Hebrew… and a video for today’s election

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/02/ארגון-#.m4a” /]אִרְגּוּן, וְ…פַּעַם שְׁלִישִׁית גְּלִידָה The Hebrew word for organization, ארגון[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/02/ארגון-#.m4a” /], comes from English. Here’s an example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/02/ארגון-#.m4a” /]הוא עובד בארגון חברתי. He works for (at) a social organization. If you’ve got some experience with Hebrew, you may have noticed that ארגון follows the same vowel pattern as some other words, such…

how to say “social business” in Hebrew

how to say “social business” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/02/עסק-חברתי-#.m4a” /]עֵסֶק חֶבְרָתִי In the past, there were two ways of doing business: for-profit and not-for-profit. That is, until Muhammad Yunus came and introduced a fusion of the two: a social business. The Hebrew term for this is עסק חברתי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/02/עסק-חברתי-#.m4a” /], where עסק[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/02/עסק-חברתי-#.m4a” /] means business and חברתי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/02/עסק-חברתי-#.m4a” /] means social, deriving from the…

Weekly YDDH Review

Weekly YDDH Review

חֹמֶר לְשִׁנּוּן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-1.mp3″ /] Review Material You spent time on your Hebrew this week. Use these review materials to make it yours to keep.      To take full advantage of the review material, click on “Choose a study mode” in the bottom right corner of the box above. [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-2.mp3″ /]שבת שלום, וסוף…

how to say “donor” and “recipient” in Hebrew

how to say “donor” and “recipient” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/02/תורם-נתרם-#.m4a” /]תּוֹרֵם וְנִתְרָם The Hebrew word for to donate is לתרום[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/02/תורם-נתרם-#.m4a” /] (a simple verb), while a donation is a תרומה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/02/תורם-נתרם-#.m4a” /]. Likewise, a donor is a תורם[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/02/תורם-נתרם-#.m4a” /] if he’s male or תורמת[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/02/תורם-נתרם-#.m4a” /] if she’s female. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/02/תורם-נתרם-#.m4a” /]תורמים גדולים מגיעים מחר לבקר בבית החולים. Big donors are coming…

how to say “life-saving” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/02/מציל-חיים-#.m4a” /]מַצִּיל חַיִּים, מַצִּילַת חַיִּים If you’re Jewish or have Jewish friends, you probably know someone named חיים[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/02/מציל-חיים-#.m4a” /] – Chaim. Maybe you yourself are a חיים, in which case you probably also know that חיים[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/02/מציל-חיים-#.m4a” /] (listen for a different pronunciation) means life. Why the difference in pronunciation? Because Israelis tend to…

how to say “bones” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/02/עצמות-#.m4a” /]עֲצָמוֹת The Hebrew word for bone is עצם[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/02/עצמות-#.m4a” /], while more than one bone is עצמות[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/02/עצמות-#.m4a” /]. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/02/עצמות-#.m4a” /]כמה עצמות יש בגוף האדם? How many bones are there in the human body? and [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/02/עצמות-#.m4a” /]העצמות האלה יבשים. These bones are dry. Now, why does a masculine word like עצם…

how to say “the human body” in Hebrew

how to say “the human body” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/02/גוף-האדם-#.m4a” /]גּוּף הָאָדָם The Hebrew word for person is אדם[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/02/גוף-האדם-#.m4a” /] (named after Adam from the Bible). Likewise, a human being is בן אדם[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/02/גוף-האדם-#.m4a” /] – literally, a son of Adam – regardless of the person’s gender. The word for body is גוף[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/02/גוף-האדם-#.m4a” /]. Thus the human body is גוף האדם[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/02/גוף-האדם-#.m4a” /], as in: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/02/גוף-האדם-#.m4a”…

how to say “complex” in Hebrew

how to say “complex” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/02/מורכב-#.m4a” /]מֻרְכָּב Something complex is מורכב[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/02/מורכב-#.m4a” /] (מורכבת[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/02/מורכב-#.m4a” /] if we’re talking about a feminine object), as in: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/02/מורכב-#.m4a” /]שרה, הסיפור הוא יותר מורכב ממה שאת חושבת. Sarah, the story is more complex than you think. Like the English word complex, מורכב gives off the sense that that which is complex is…

Weekly YDDH Review

Weekly YDDH Review

חֹמֶר לְשִׁנּוּן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-1.mp3″ /] Review Material You spent time on your Hebrew this week. Use these review materials to make it yours to keep.      To take full advantage of the review material, click on “Choose a study mode” in the bottom right corner of the box above. [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-2.mp3″ /]שבת שלום, וסוף…