how to say “organization” in Hebrew… and a video for today’s election

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/02/ארגון-#.m4a” /]אִרְגּוּן, וְ…פַּעַם שְׁלִישִׁית גְּלִידָה

The Hebrew word for organization, ארגון[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/02/ארגון-#.m4a” /], comes from English.

Here’s an example:

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/02/ארגון-#.m4a” /]הוא עובד בארגון חברתי.

He works for (at) a social organization.

If you’ve got some experience with Hebrew, you may have noticed that ארגון follows the same vowel pattern as some other words, such as דיבור[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/02/ארגון-#.m4a” /] – speaking, חיבור[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/02/ארגון-#.m4a” /] – connection, לימוד[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/02/ארגון-#.m4a” /] – study and שחרור[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/02/ארגון-#.m4a” /] – release.

This pattern is the noun form of פיעל. It therefore follows that to organize is לארגן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/02/ארגון-#.m4a” /].


And… here’s a video in honor of today’s election in Israel. May the best parties win.

Similar Posts