how to say “my love” in Hebrew slang

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/07/חיים-שלי-#.m4a” /]חַיִּים שֶׁלִּי People use אהובתי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/07/חיים-שלי-#.m4a” /] and אהובי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/07/חיים-שלי-#.m4a” /] (literally, my love, referring respectively to a female and a male) as a term of endearment. But a more common and dramatic expression of love is חיים-שלי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/07/חיים שלי-#.m4a” /] – literally, my life. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/07/חיים-שלי-#.m4a” /]חיים שלי, תכבי את…

daily video – how to say “my love” in Hebrew slang

To slow down the audio, start playing the video and then click the settings icon at the bottom-right of the video and change the playback speed. תמליל של הכתוביות בעברית אהלן חברים יקרים יש הרבה מילות חיבה בעברית כמו שיש בכל השפות כשמדברים אל אהוב או אהובה אפשר להגיד "אהובי", "אהובתי" או "חיים שלי" או...

how to say “that was amazing” in Hebrew slang

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/07/סוף-הדרך-#.m4a” /]סוֹף הַדֶּרֶךְ In English, when we call something the end of the road, we refer to something sad or tragic. While Hebrew does use סוף הדרך[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/07/סוף-הדרך-#.m4a” /] – the end of the road – to refer to something’s sometimes-tragic end, in the right context it refers to something that was amazing. For example: [audioclip…

daily video – how to say “embarrassing slip-up” in Hebrew slang

To slow down the audio, start playing the video and then click the settings icon at the bottom-right of the video and change the playback speed. תמליל של הכתוביות בעברית אהלן חברים יקרים יש כל מיני פדיחות, יש פדיחות פיזיות ויש גם פדיחות מילוליות למי שחובב מילים כמוני, אני דווקא אוהב את הפדיחות המילוליות ויש...
how to say “embarrassing slip-up” in Hebrew slang

how to say “embarrassing slip-up” in Hebrew slang

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/07/פדיחה-#.m4a” /]פָדִיחָה A slang word with a meaning similar to פשלה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/07/פדיחה-#.m4a” /] – a mess-up – is פדיחה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/07/פדיחה-#.m4a” /], which is an embarrassing slip-up. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/07/פדיחה-#.m4a” /]שכחנו להזמין אותו, והוא בדיוק קפץ לבקר כשכולם היו פה – איזו פדיחה! We forgot to invite him, and he came over to visit…

daily video – how to say “mess-up” in Hebrew slang

To slow down the audio, start playing the video and then click the settings icon at the bottom-right of the video and change the playback speed. תמליל של הכתוביות בעברית אהלן חברים יקרים ליל שבת הגיעו אלי אורחים ישבנו בחוץ, ישבנו ליד השולחן הזה שלא רואים עכשיו אבל הוא היה ערוך ולקראת הארוחה הכנתי חומוס...
how to say “mess-up” in Hebrew slang

how to say “mess-up” in Hebrew slang

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/07/פשלה-#.m4a” /]פַשְׁלָה The Hebrew-slang word פשלה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/07/פשלה-#.m4a” /], like many (but certainly not all) Hebrew-slang words, comes from Arabic (فشلة). It means literally failure, but Israelis use it to refer to a mess-up or mistake, as in: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/07/פשלה-#.m4a” /]עשיתי פשלה, אבל אני מקווה שהחומוס בכל זאת יצא טעים! I messed up (did a mess-up),…

Weekly YDDH Review

Weekly YDDH Review

חֹמֶר לְשִׁנּוּן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-1.mp3″ /] Review Material You spent time on your Hebrew this week. Use these review materials to make it yours to keep.      To take full advantage of the review material, click on “Choose a study mode” in the bottom right corner of the box above. [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-2.mp3″ /]שבת שלום, וסוף…

daily video – how to say “bad luck” in Hebrew

To slow down the audio, start playing the video and then click the settings icon at the bottom-right of the video and change the playback speed. תמליל של הכתוביות בעברית אהלן חברים יקרים היום הוא תשעה באב, התשיעי לחודש אב, שהוא חודש עצוב בלוח השנה היהודי, כי בתשעה באב חרב בית המקדש, וזה אחד בין...

how to say “bad luck” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/07/ביש-מזל-#.m4a” /]בִּישׁ מַזָּל You may have been congratulating people with Mazel Tov – מזל טוב[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/07/ביש-מזל-#.m4a” /] – your whole life and not realized that it means literally, good luck. Well, bad luck is either מזל רע[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/07/ביש-מזל-#.m4a” /], or the more common and true-to-the-sources (the Talmudic ones) expression, ביש מזל[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/07/ביש-מזל-#.m4a” /]. For example:…