weekly VIDEO dose – how to wish someone a long life in Hebrew
having trouble seeing the print?
![]()
having trouble seeing the print?
![]()
מָלוּחַ My סַבְתָּא (SAHV-tah) grandmother is a great cook. She learned how to prepare delicious dishes from her mother back in Hungary before the war. סבתא has Hungarian taste in food. So from time to time she asks me, אֲתָּה אוֹהֵב דָּג מָלוּחַ (ah-TAH oh-HEV dahg mah-LOO-ahkh) – Do you like salty fish?…
חֹמֶר לְשִׁנּוּן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-1.mp3″ /] Review Material You spent time on your Hebrew this week. Use these review materials to make it yours to keep. To take full advantage of the review material, click on “Choose a study mode” in the bottom right corner of the box above. [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-2.mp3″ /]שבת שלום, וסוף…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/08/הבדל-של-שמים-וארץ-#.m4a” /]הֶבְדֵּל שֶׁל שָמַיִם וָאָרֶץ Hebrew borrows some expressions from other languages in order to keep with 2000 years of cultural development that it missed out on while virtually unspoken in the Diaspora. But many expressions go back to Mishnaic and even Biblical times. One such expression is הבדל של שמים וארץ[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/08/הבדל-של-שמים-וארץ-#.m4a” /]…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/יד-שנייה-#.m4a” /]יָד שְׁנִיָּה Hebrew’s version of secondhand is a literal translation from English: יד שנייה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/יד-שנייה-#.m4a” /]. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/יד-שנייה-#.m4a” /]כדאי לקנות רכב יד שנייה כי ממילא ירד הערך. You should (it’s worthwhile) to buy a car secondhand because anyway the value will go down. There’s a very popular website in Israel called יד…