how to say “area” in Hebrew

איזור, שטח, תחום   I don’t think I’ve done an entry with three words before. Thanks, Josh, for the suggestion for this entry.   The English word area can refer to a few things. One is the area where something exists – also called vicinity. In Hebrew, this is אֵזוֹר (eh-ZOHR). For example, הוּא גָּר בָּאֵזוֹר (hoo…

how to say “a risk” in Hebrew

סיכון   Perhaps you know the Hebrew word for dangerous – מְסוּכָּן (me-soo-KAHN). Likewise, the word for danger itself is סַכָּנָה (sah-kah-NAH).   The word for risk comes from the same root – ס.כ.נ (s.k.n): סִכּוּן (see-KOON).     Radio-show lineup   I’ve got my radio show of Israeli music explained at noon today (as every week), on…

how to say “roommate” and “business partner” in Hebrew

שותף   Perhaps you know the Hebrew word for to participate – לְהִשְׁתַּתֵּף (le-heesh-tah-TEHF). The root is ש.ת.פ (sh.t.p) – the concept of sharing.   A partner in a financial situation – be it people sharing a house (roommates/house mates), partners in a business venture, or partners in a noble cause (which, inevitably, demands capital) –…

how to say “absurd” in Hebrew

מגוחך   No connection to anything, just a word that popped into my head: the Hebrew word for absurd is מְגֻחָך (me-goo-KHAHKH).   For example, קוֹפִים עָפִים מִסָּבִיב לַיָּרֵחַ זֶה דָּבָר מְגוּחָך (koh-FEEM ah-FEEM mee-sah-VEEV lah-yah-REH-ahkh zeh dah-VAHR me-goo-KHAHKH) – Monkeys flying around the moon is something absurd.     You know what else is מגוחך?…

how to say “to sing off-key” or “to counterfeit” in Hebrew

לזייף   כֶּסֶף מְזֻיַּף (KEH-sef me-zoo-YAHF) is counterfeit money. לְזַיֵּף (le-zah-YEF) is to counterfeit. The root of both is ז.י.פ (z.y.p/f).   One can also counterfeit a decent voice while singing. In English we call this phenomenon singing off-key. In Hebrew, we call it לזייף – to sing off-key – or זִיּוּף (zee-YOOF) – the act of singing…

how to say “to train someone” in Hebrew

להכשיר   Following yesterday’s word, כִּשָּׁרוֹן (kee-shah-ROHN) – talent, I’ve got a related word from the same root (כ.ש.ר – k.sh.r).   To cause someone to be prepared for a task or to train someone is לְהַכְשִׁיר (le-hahkh-SHEER).   For example, אֲנִי הוֹלֵךְ לְהַכְשִׁיר מִישֶׁהוּ בְּרַעֲנָנָה (ah-NEE hoh-LEKH le-hahkh-SHEER MEE-sheh-hoo be-rah-ah-NAH-nah) – I’m going to train someone…

how to say “knack” or “talent” in Hebrew

כשרון   You probably know the Hebrew word for Kosher – כָּשֵׁר (kah-SHEHR). Literally, the word means prepared.   The root כ.ש.ר (k.sh.r) is also used to imply that someone is naturally prepared for some task; that the person has talent or a knack for it. The word for talent or knack is כִּשָּׁרוֹן (kee-shah-ROHN).   To say that a person…