how to say “upgraded” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/משודרג-1.m4a” /]מְשֻׁדְרָג

The Hebrew word for an upgrade is שדרוג[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/משודרג-x.m4a” /]. It takes the root ד.ר.ג[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/משודרג-2.m4a” /] meaning step or rung and adds a ש[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/משודרג-3.m4a” /] to the beginning, creating the super-root (an upgraded root, if you will) ש.ד.ר.ג[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/משודרג-4.m4a” /] meaning upgrade or raise in quality.

To upgrade is the active-intensive verb לשדרג[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/משודרג-5.m4a” /].

For example:

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/משודרג-6.m4a” /]שדרגתי את המכשיר הנייד.

I upgraded my (the) mobile device.

What about an object that has undergone an upgrade? That’s משודרג[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/משודרג-1.m4a” /], employing the passive-intensive verb form. Israelis use משודרג to refer not only to an actual upgrade, but also to other things of higher quality than the norm.

For example:

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/משודרג-7.m4a” /]זאת באמת ארוחה משודרגת!

This really is a spruced up (upgraded) meal!

Similar Posts