how to say “semifinals” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/גמר-1.m4a” /]חֲצִי גְּמָר

We’ve seen that לגמור[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/גמר-2.m4a” /] is one of the words for to finish in Hebrew. While that word is finding less and less public usage, its root ג.מ.ר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/גמר-3.m4a” /] thrives in sports, reality TV and academia in the word גמר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/גמר-4.m4a” /] – end, completion, termination. It appears in terms such as עבודת גמר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/גמר-5.m4a” /] – term paper, final thesis, חצי גמר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/גמר-1.m4a” /] – semifinals, and משימת הגמר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/גמר-6.m4a” /] – the final mission.

In context:

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/גמר-7.m4a” /]אני צריך להגיש את עבודת הגמר בשבוע הבא!

I have to submit my (the) term paper next week!

and

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/גמר-8.m4a” /]הנבחרת הודחה בחצי הגמר.

The team was ousted in the semifinals.

and

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/גמר-9.m4a” /]נראה אם הם יעמדו במשימת הגמר.

We’ll see if they’ll make it (stand up) with the final mission.

You may also know the word גמר from the Yom Kippur wish, גמר חתימה טובה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/גמר-10.m4a” /] – have a good final sealing.

Similar Posts