how to say “Swiss cheese” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/גבינה-צהובה-1.m4a” /]גְּבִינָה צְהֻבָּה
Technically, Swiss cheese is גבינה שווצרית[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/גבינה-צהובה-2.m4a” /], as גבינה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/גבינה-צהובה-3.m4a” /] means cheese, and one of the names for Switzerland is שוויצריה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/גבינה-צהובה-4.m4a” /] (the other is שוויץ[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/גבינה-צהובה-5.m4a” /]).
But the common expression referring to this cheese full of holes is גבינה צהובה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/גבינה-צהובה-1.m4a” /] – literally, yellow cheese.
For example:
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/גבינה-צהובה-6.m4a” /]למה יש חורים בגבינה צהובה?
Why are there holes in Swiss cheese?
Other cheeses popular in Israel include גבינת עיזים[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/גבינה-צהובה-7.m4a” /] – goat cheese, גבינה בולגרית[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/גבינה-צהובה-8.m4a” /] – Bulgarian cheese, and of course ‘גבינת קוטג[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/גבינה-צהובה-9.m4a” /] – cottage cheese, also called simply ‘קוטג[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/גבינה-צהובה-10.m4a” /].