how to say “sovereignty” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/05/ריבונות-#.m4a” /]רִבּוֹנוּת

What does a rabbi have to do with sovereignty, a nation’s stake to a piece of land?

Look at the words for both: ריבונות[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/05/ריבונות-#.m4a” /] – sovereignty, and רב[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/05/ריבונות-#.m4a” /] – rabbi. The root of both is ר.ב.ב[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/05/ריבונות-#.m4a” /] meaning greatness.

Here’s ריבונות in context:

ירושלים המאוחדת עברה לריבונות ישראל ב-1967.[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/05/ריבונות-#.m4a” /]

The united Jerusalem passed to Israeli sovereignty in 1967.

Similar Posts