how to say “easygoing” and “relaxed” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/נינוח-1.m4a” /]נִנּוֹחַ
We’ve seen that נוח[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/נוח-1.m4a” /] means comfortable, as in:
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/נינוח-2.m4a” /]הכיסא הזה מאוד נוח.
This chair is very comfortable.
A person who is comfortable to be around – someone calm, relaxed and easygoing – is נינוח[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/נינוח-1.m4a” /].
For example:
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/נינוח-3.m4a” /]היא ילדה מאוד נינוחה – היא משפיעה לטובה על הילדים האחרים.
She’s a very easygoing girl – she’s a positive influence (she influences positively) on the other kids.