how to say “communication” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/תקשורת-1.m4a” /]תִּקְשֹׁרֶת
Another useful Hebrew root is ק.ש.ר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/תקשורת-2.m4a” /] meaning tying or binding, so that a bond is a קשר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/תקשורת-3.m4a” /], as is the knot in your shoelaces.
One of the applications of ק.ש.ר is the word for the act of tying people together in ideas, or communication – תקשורת[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/תקשורת-1.m4a” /].
For example:
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/תקשורת-4.m4a” /]יש לנו תקשורת טובה.
We have good communication.
Likewise, someone communicative is תקשורתי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/תקשורת-5.m4a” /], as in:
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/תקשורת-6.m4a” /]היא לא הילדה הכי תקשורתית.
She’s not the most communicative girl.
Putting a ה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/תקשורת-7.m4a” /] in front of the word תקשורת, we get the Hebrew term for the media – התקשורת[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/תקשורת-8.m4a” /].