how to say “buy now” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/קנה-1.m4a” /]קְנֵה עַכְשָׁו
If you’ve got some basic Hebrew under your belt, you likely know the words עכשיו[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/קנה-2.m4a” /] – now (though you may not have known how to spell it) and the simple verb לקנות[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/קנה-3.m4a” /] – to buy.
To ask someone to buy something for you, you might use the future tense:
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/קנה-4.m4a” /]תעשה לי טובה, תקנה לי חלב במכולת.
Do me a favor, buy me milk at the grocery store. (spoken to a male)
In that case, תקנה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/קנה-5.m4a” /] means literally, you will buy.
A more direct way to say this and the one you’ll find on buy now buttons is קנה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/קנה-6.m4a” /]. In תקנה , the ת[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/קנה-9.m4a” /] softens the command.
For example:
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/קנה-1.m4a” /]קנה עכשיו!
Buy now!
קנה means buy when speaking to a male. To a female it’s קני[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/קנה-7.m4a” /], and to more than one person it’s קנו[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/קנה-8.m4a” /].