how to say “visibility” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/06/נראות-#.m4a” /]רְאוּת, נִרְאוּת
Visibility, in English, can mean one of two things. It can refer to how visible faraway objects are given weather conditions – this is ראות[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/06/נראות-#.m4a” /] in Hebrew.
For example:
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/06/נראות-#.m4a” /]ביום בהיר עם ראות טובה אפשר לראות מפה את החרמון.
On a clear day with good visibility, you can see the Hermon (mountain) from here.
Visibility can also refer to how visible something is in the non-literal sense. Here the Hebrew word is נראות[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/06/נראות-#.m4a” /] – something like “apparentness”.
For example:
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/06/נראות-#.m4a” /]צוות השיווק עובד קשה על שיפור נראות המותג.
The marketing team is working hard on improving brand visibility.
Both ראות and נראות come from the root ר.א.ה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/06/נראות-#.m4a” /] meaning seeing.