how to say “training wheels” in Hebrew
גַּלְגַּלֵּי עֵזֶר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/גלגלי-עזר-1.mp3″ /]
The name of the Biblical series of locations called גִלגל[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/גלגלי-עזר-2.mp3″ /], comes from a doubling of the root ג.ל.ל (g.l.l), referring to something round. These were gathering places for the people, sort of like King Arthur’s round table but for the whole nation.
ג.ל.ל is also the root of another round object, גַלגל[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/גלגלי-עזר-3.mp3″ /] – a wheel.
Training wheels? Those are גלגלי עזר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/גלגלי-עזר-1.mp3″ /] – literally, helping wheels.
For example:
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/גלגלי-עזר-4.mp3″ /]באיזשהו שלב צריך להסיר את גלגלי העזר.
At some stage, one needs to remove the training wheels.