how to say “to teach a lesson” in Hebrew

 

having trouble seeing the print?

לְלַמֵּד לֶקַח 

 

 

Never experienced Ulpan La-Inyan? 
We’re offering free demo classes 
throughout the summer.
 
 

 

The Torah portion to be read this Shabbat by Jews around the world opens the book of דְּבָרִים Deuteronomy, or literally, words (deh-vah-REEM), where words in this context refer to words of admonition. דברים, common in Biblical Hebrew with the primary meaning words, is today a literary term for words, while the common word used in Modern Hebrew is מִלִּים (mee-LEEM).


A more specific term for admonition is to teach a lesson, often one that isn’t so pleasant for the learner. As does most of the language, Modern Hebrew retains terms from its classical, often quite ancient sources. 


To teach a lesson comes directly from Biblical Hebrew: לְלַמֵּד לֶקַח (leh-lah-MED LEH-kahkh).


ללמד means to teach. It’s an active-intensive פִּעֵל (pee-EL) verb. You can learn to conjugate ללמד by studying this chart.

לקח means a lesson, specifically a moral or life lesson. It can be found all over the Holy Writings section of the Bible, perhaps most famously in the verse:
 
כִּי לֶקֶח טוֹב נָתַתִּי לָכֶם, תּוֹרָתִי אַל תַּעֲזֹבוּ 
For I have given you a good lesson, do not forsake my Torah
(kee LEH-kahkh tohv nah-TAH-tee lah-KHEM, toh-rah-TEE ahl tah-ah-ZOH-voo). 
 
לקח is related to the word לַקַּחַת (lah-KAH-khaht) – to take – and its root is ל.ק.ח (l.k.kh). So such a lesson is actually a taking or sorts.
 
Flipping the scenario, we get to learn a lesson – לִלְמוֹד לֶקַח (leel-MOHD LEH-kahkh). ללמוד is an active-simple פָּעַל (pah-AHL) verb of the same root as ללמד. Learn to conjugate it here.
 
ללמד לקח and ללמוד לקח are essential for personal growth, though ללמד לקח in a way the other person will hear, requires a high level of sensitivity. I think the best way ללמד לקח to someone else while maintaining דאגה (concern) for the other person, is for the teacher לִלְמוֹד אֶת הַלֶּקַחto learn the lesson (leel-MOHD et hah-LEH-kahkh) first him/herself. It makes the world a better place.
 
שַׁבָּת שָׁלוֹם, וְסוֹף שָׁבוּעַ נָעִים לְכֻלָּם!

Shabbat Shalom, and a pleasant weekend to all!
(shah-BAHT shah-LOHM, veh-SOHF shah-VOO-ah nah-EEM leh-khoo-LAHM) 

 
 
Further build your
Hebrew vocabulary with…
with a special discount for
Ulpan La-Inyan enthusiasts like yourself
 

Similar Posts