how to say “to take apart” or “to disassemble” in Hebrew

 
Yesterday we had the word for to assemble – לְהַרְכִּיב (le-hahr-KEEV).
 
What about to disassemble, or to take something apart? That’s לְפָרֵק (le-fah-REK). For example, אֲנַחְנוּ פֵּרַקְנוּ אֶת הָאָרוֹן (ah-NAHKH-noo peh-RAHK-noo et hah-ah-ROHN) – We took apart the closet (closets in Israel are usually not walk-in.
 
לפרק comes from the root, פ.ר.ק (p.r.k), the same root as פֶּרֶק (PEH-rek) – the chapter of a book or the episode of a television series. The פ.ר (p.r) part of the three-letter root is a common sub-root. Roots with פ.ר. or פ.ל (p.l) have to do with splitting or dividing.
 
 
Classes starting Sunday
 
How’s your Hebrew? Registration is still open for our November-December classes taking place in Jerusalem and Raanana.

Interested? Click the image below…
 

Similar Posts