how to say “to spend money” in Hebrew
having trouble seeing the print?
Term 1
A while ago I did an entry on expenses – הוֹצָאוֹת
. To spend money or to create an expense is לְהוֹצִיא כֶּסֶף
– literally, to take out money.
For example:
She thinks twice before spending money on luxuries.
להוציא
is an active-causative הִפְעִיל verb.
Don’t confuse this term with the one for to withdraw money from an ATM (automated teller machine) – that’s לִמְשֹוֹךְ כֶּסֶף
– literally, to pull money.
למשוך
is an active-simple פָּעַל verb.
Term 2
Another way of saying to spend is לְבַזְבֵּז, though people usually use this term to mean to waste.
For example:
The teens spent (wasted) thousands of shekels of their parents’ money over the summer.![]()
לבזבז is an active-intensive פִּעֵל verb.
Likewise, the noun form of לבזבז is בִּזְבּוּז
. Thus, a waste of money is בזבוז כסף
, a waste of time is בזבוז זְמַן
, etc.

