how to say “to schmooze” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/12/לשוחח-#.m4a” /]לְשׂוֹחֵחַ

Truth is, there isn’t really a good translation for to schmooze in Hebrew. לדבר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/12/לשוחח-#.m4a” /] means to talk, and its synonym לשוחח[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/12/לשוחח-#.m4a” /] means to have a conversation. The latter is the closest Hebrew has to the cozy Yiddish word.

Here’s לשוחח in context:

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/12/לשוחח-#.m4a” /]דוד, בוא אלי לעיר העתיקה ונשוחח.

David, come to me to the Old City and we’ll talk.

You might recognize the word שיחה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/12/לשוחח-#.m4a” /] – conversation – in לשוחח.

Similar Posts