how to say “to get hurt” in Hebrew

 

having trouble seeing the print?

לְהִפָּגַע, לְהִפָּצַע

 



Extra large discount
on Fall 2012 Courses
 
through August 20 

 

SIGN UP NOW!   

The Hebrew word לְהִפָּצַע (leh-hee-pah-TSAH) means to get hurt in the physical sense. Likewise, a פְּצִיעָה (peh-tsee-AH) or a פֶּצַע (PEH-tsah) is a physical wound.

להפגע/להפצעFor example, you might hear a girl on a playground say:

!קִבַּלְתִּי פֶּצַע
I got a booboo (an injury)!
(kee-BAHL-tee PEH-tsah)

To which an adult might raise the level of speech, asking the girl:

נִפְצַעְתְּ?

Did you get hurt?
(neef-TSAHT)

The root of these words is פ.צ.ע (p.ts.a). Its verb form is נִפְעַל.


Another word meaning to get hurt is לְהִפָּגַע (leh-hee-pah-GAH). Unlike להיפצע, this word means to get hurt in both the physical and emotional senses. And while להיפצע refers to a specific person receiving an injury, להיפגע is used more generally, or about a larger group of people. פְּגִיעָה (peh-ghee-AH) and פֶּגַע (PEH-gah) mean injury in the general sense.

For example (in which להיפגע is used in its participle form as a noun):

לַמְרוֹת עָצְמַת הַשְּׂרֵפָה, לֹא דֻּוַּח עַל נִפְגָּעִים.
Despite the intensity of the fire, no report was made of injured.
(lahm-ROHT ohts-MAHT hah-seh-reh-FAH, loh doo-VAHKH ahl neef-gah-EEM)
 
The word להיפגע comes from the root פ.ג.ע (p.g.a), very close to that of the other verb presented here. להיפגע is related to the word for vulnerability, terror attack, and others. 
 
 
Both להיפגע and להיפצע are נִפְעַל verbs, which you can learn to conjugate using this chart.
 
 
 
 
 
Further build your
Hebrew vocabulary with…
with a special discount for
Ulpan La-Inyan enthusiasts like yourself

Similar Posts