how to say “to express” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/08/להביע-#.m4a” /]לְהַבִּיעַ, לְבַטֵּא
Hebrew has two words for to express: לבטא[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/08/להביע-#.m4a” /] (a פיעל verb of the root ב.ט.א[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/08/להביע-#.m4a” /]), which is more about the vocal expression of words, and להביע[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/08/להביע-#.m4a” /], a הפעיל verb of the root נ.ב.ע[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/08/להביע-#.m4a” /]. Today we’ll focus on להביע, while the next few days we’ll see and hear words related to לבטא.
להביע is about expressing the core of something, its deeper meaning. The word’s root, נ.ב.ע, is about springing forth.
For example:
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/08/להביע-#.m4a” /]מה השיר הזה מנסה להביע?
What is this song/poem trying to express (bring out)?
A person can also express himself/herself, as in:
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/08/להביע-#.m4a” /]קשה לה להביע את מה שהיא באמת מרגישה.
It’s hard for her to express what she really feels.