how to say “to enlist oneself” or “to devote oneself”in Hebrew
![]() |
![]() |
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/05/פצע-#.m4a” /]פֶּצַע If you look at the word פצע[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/05/פצע-#.m4a” /] – wound, cut, bruise – you’ll see that the first two letters are פ[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/05/פצע-#.m4a” /] and צ[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/05/פצע-#.m4a” /]. Hebrew roots that start with פ.צ have to do with splitting of some kind, for example לפצל[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/05/פצע-#.m4a” /] – to split off, לפצח[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/05/פצע-#.m4a” /]…
חֹמֶר לְשִׁנּוּן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-1.mp3″ /] Review Material You spent time on your Hebrew this week. Use these review materials to make it yours to keep. To take full advantage of the review material, click on “Choose a study mode” in the bottom right corner of the box above. [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-2.mp3″ /]שבת שלום, וסוף…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/12/שביר-#.m4a” /]שָׁבִיר The Hebrew word for to break is the simple verb לשבור[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/12/שביר-#.m4a” /]. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/12/שביר-#.m4a” /]אני לא שברתי את הקערה! I didn’t break the bowl! Something breakable – or fragile – is שביר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/12/שביר-#.m4a” /], a word of the same root as לשבור. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/12/שביר-#.m4a” /]ספלים מחרסינה הם שבירים ביותר. Porcelain…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/08/לעלות-במדרגות-#.m4a” /]לַעֲלוֹת בַּמַּדְרֵגוֹת Stairs are מדרגות[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/08/לעלות-במדרגות-#.m4a” /], from the root ד.ר.ג[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/08/לעלות-במדרגות-#.m4a” /], one of the roots meaning level. How would you say to go up the stairs? That’s לעלות במדרגות[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/08/לעלות-במדרגות-#.m4a” /], literally to go up in the stairs. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/08/לעלות-במדרגות-#.m4a” /]אפשר לעלות או במדרגות הרגילות או במדרגות הנעות. You can go up either the regular…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/להיות-1.m4a” /]לִהְיוֹת Hebrew doesn’t have words for is, are and am – forms of to be – so that she is tall gets translated to היא גבוהה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/להיות-2.m4a” /] – literally, she tall. To be itself, however, does have a Hebrew equivalent: להיות. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/להיות-3.m4a” /]מחר אנחנו צריכים להיות שם בשעה עשר. Tomorrow we need to…