how to say “to accept” someone (or something) in Hebrew
שַׁבָֹת שָׁלוֹם לְכוּלָם – Shabbat Shalom (le-khoo-LAHM) to all!
חֹמֶר לְשִׁנּוּן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-1.mp3″ /] Review Material Can’t read Hebrew yet? You spent time on your Hebrew this week. Use these review materials to make it yours to keep. Flashcards . Scatter . Gravity . Test [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-2.mp3″ /]שבת שלום, וסוף שבוע נעים! Shabbat Shalom, and have a nice weekend!
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/01/חמוץ-#.m4a” /]חָמוּץ The word for sour in Hebrew is חמוץ[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/01/חמוץ-#.m4a” /]. It works both physically – מלפפון חמוץ[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/01/חמוץ-#.m4a” /] is a pickle (literally a sour cucumber) – as well as figuratively: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2022/01/חמוץ-#.m4a” /]למה הפרצוף החמוץ? Why the sour face? A sour taste is often connected to fermentation, such as that of cucumbers becoming…
having trouble seeing the print? אֲנִי לֹא פְרָאיֶיר (פְרָיֶר) listen and repeat Conversational Hebrew Starting Soon… REGISTER NOW! A more accurate translation of the phrase אֲנִי לֹא פְרָאיֶיר listen and repeat is I’m no sucker, but the word sucker has fallen out of favor, having become somewhat foreign to English speakers in its meaning of someone naive, who easily…
חֹשֶׁךְ מִצְרַיִם[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/חושך-מצרים-1.mp3″ /] A language’s more colorful expressions often come from the traditions and experiences of its culture. When Israelis want to say that it’s really, really dark, they don’t just say: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/חושך-מצרים-2.mp3″ /]מְאֹד, מְאֹד חָשׁוּךְ. Rather, they’ll invoke the ninth plague wrought upon the ancient Egyptians with the expression חֹשֶׁךְ מִצְרַיִם – darkness…
סידן The next in our nutrition-fact series is the Hebrew word for calcium – סִידָן. How did Modern Hebrew scholars come up with this word, a natural element discovered only in the nineteenth century? Well, the word limestone – a white substance, just like calcium – is אֶבֶן סִיד (EH-ven seed). And to whitewash is לְסַיֵּד…
having trouble seeing the print? לְתַעֲדֵף BEGINNERS Hebrew Course Starts Mid-February Jerusalem . Tel Aviv Today I learned a new Hebrew word, in conversation with Daniel from AACI – the word for to prioritize – לְתַעֲדֵף. The word is new for me, since although I was raised in a Hebrew-speaking home, I did not grow up in Israel,…